
這是一套藍(lán)橙配色水餃背景“冬至餃子”英文節(jié)氣介紹PPT模板,共17頁;
PPT模板封面以清淺冰藍(lán)為底色,點(diǎn)綴雪花、松枝、紅燈籠等冬日國風(fēng)元素,氛圍溫潤清新。
左側(cè)配有醒目橙紅書法大字冬至餃子與對(duì)應(yīng)的英文標(biāo)題,右側(cè)繪有一盤精致水餃,整體融合傳統(tǒng)節(jié)氣韻味與簡約清新的版式,暖意十足,完美貼合冬至食餃的主題。
PowerPoint模板內(nèi)容頁,由15張藍(lán)橙配色動(dòng)態(tài)幻燈片圖表,搭配PPT文字排版組成。另外使用了多張水餃插圖裝飾。
“冬至餃子”英文節(jié)氣介紹PPT內(nèi)容簡介:
第一部分:起源與發(fā)展
餃子起源于東漢時(shí)期,為東漢河南南陽人 “醫(yī)圣” 張仲景首創(chuàng)。
Dumplings originated in the Eastern Han Dynasty and was first created by Zhang Zhongjing, a medical saint from Nanyang, Henan Province, Eastern Han Dynasty.
當(dāng)時(shí)餃子是藥用,張仲景用面皮包上一些祛寒的藥材用來治病(羊肉、胡椒等),避免病人耳朵上生凍瘡。
At that time, dumplings were used for medicinal purposes. Zhang Zhongjing wrapped some cold-repelling herbs on the dough to treat diseases (mutton, pepper, etc.) to avoid frostbite on the patient's ears.
如今,餃子已成為深受中國人民喜愛的傳統(tǒng)特色食品,是中國北方大部分地區(qū)每年春節(jié)必吃的年節(jié)食品。同時(shí),餃子也在世界各地流傳開來,融合當(dāng)?shù)氐氖乘,形成各具特色的餃子文化?/p>
Nowadays, dumplings have become a traditional special food loved by the Chinese people. They are a must-eat during the Spring Festival in most parts of northern China. At the same time, dumplings have also spread all over the world, integrating local food customs and forming a unique dumpling culture.
第二部分:餃子的寓意
團(tuán)圓美滿:餃子形如元寶,象征著財(cái)富和團(tuán)圓。
Reunion: dumplings are shaped like ingots, symbolizing wealth and reunion.
吉祥如意:人們?cè)诠?jié)日或重要場(chǎng)合吃餃子,寓意著好運(yùn)和吉祥。
Good luck: People eat dumplings on festivals or important occasions, which means good luck and good luck.
新舊交替:餃子常出現(xiàn)在新年等節(jié)點(diǎn),代表著辭舊迎新。
Alternation of the old and the new: dumplings often appear in the New Year and other nodes, representing saying goodbye to the old and welcoming the new.
平安順?biāo)欤核休d著人們對(duì)美好生活的期盼。
Peace and smoothness: It carries people's expectations for a better life.
第三部分:餃子的做法
在水沸騰后放入餃子,以免餃子粘在鍋上。
Put the dumplings after the water boils to avoid the dumplings sticking to the pot.
煮餃子時(shí),輕輕攪拌,防止它們粘在一起。
When cooking dumplings, stir gently to prevent them from sticking.
餃子浮起來后煮一段時(shí)間,以確保餃子熟透。
Cook the dumplings for a period of time after they float to ensure that the dumplings are well cooked.
餃子的口感風(fēng)味
餃子的味道口感豐富多樣,令人回味無窮。
剛出鍋的餃子,熱氣騰騰,咬一口,外皮柔軟而有韌性,帶著淡淡的面香。餡料的味道濃郁鮮美,或鮮嫩多汁,或咸香可口,或清爽鮮香。
The taste of dumplings is rich and diverse, and the aftertaste is endless.
The dumplings that have just come out of the pot are steaming and steaming. Take a bite. The skin is soft and tough, with a faint fragrance. The filling is rich and delicious, tender and juicy, salty and delicious, or refreshing and fragrant.
第四部分:冬至為什么吃餃子
在古代,餃子有 “消寒” 之意,人們認(rèn)為吃餃子可以抵御寒冷。
In ancient times, dumplings had the meaning of "cooling", and people thought that eating dumplings could resist the cold.
此外,餃子形狀像耳朵,民間傳說冬至吃餃子是為了不忘 “醫(yī)圣” 張仲景 “祛寒嬌耳湯” 之恩。
In addition, dumplings are shaped like ears. According to folklore, eating dumplings on the winter solstice is to not forget the kindness of "medical saint" Zhang Zhongjing's "removing cold and delicate ear soup".
久而久之,冬至吃餃子便成了一種習(xí)俗。
Over time, it has become a custom to eat dumplings on the winter solstice.
... ... ...
本模板適合用于制作冬至節(jié)氣英文介紹PowerPoint。.PPTX格式;





