《童稚記趣》PPT
第一部分內(nèi)容:作者簡(jiǎn)介
沈復(fù)(1763~約1807),字三白,號(hào)梅逸,長(zhǎng)洲(今江蘇蘇州)人,清代散文家。嘉慶十三年(1808),隨翰林院編修齊鯤出使琉球,參加冊(cè)封琉球國(guó)王的盛典,十月間歸國(guó)。在此期間,寫作了《浮生六記》。
《浮生六記》
《童趣》節(jié)選自《浮生六記•閑情記趣》。 《浮生六記》是一部自傳體(回憶性散文)作品。記敘了他與妻子陳蕓志趣投合,情感深厚,愿意過一種布衣素食而從事藝術(shù)的生活。因封建禮教的壓迫和貧苦生活的磨難,理想終未實(shí)現(xiàn),經(jīng)歷了生離死別的慘痛。
... ... ...
童稚記趣PPT,第二部分內(nèi)容:字詞學(xué)習(xí)
注音:
藐小 項(xiàng)為之強(qiáng)
擬作 鶴唳云端
丘壑 拔山倒樹
凹凸 怡然稱快
土礫
癩蝦蟆
舌一吐
... ... ...
童稚記趣PPT,第三部分內(nèi)容:段落翻譯
第一段:
余憶童稚時(shí),能張目對(duì)日,明察秋毫,見藐小微物,必細(xì)察其紋理,
故時(shí)有物外之趣。
我回憶童年小的時(shí)候,能睜大眼睛直視太陽,眼力可以看清極其細(xì)小的東西?吹郊(xì)小的東西,一定細(xì)心觀察它的花紋。所以時(shí)常有觀察物體本身以外的樂趣。
成語積累
1.龐然大物:指高大笨重的東西。現(xiàn)也用來形容表面上很強(qiáng)大但實(shí)際上很虛弱的事物。
2.明察秋毫:目光犀利,能敏銳地看清極細(xì)小微末的東西。形容人能洞察事理,不受欺蒙。
3.怡然自得:形容高興而滿足的樣子。
... ... ...
童稚記趣PPT,第四部分內(nèi)容:段落品析
品讀第一段
1、作者童稚時(shí),為什么會(huì)時(shí)常有“物外之趣”?
(1)視力好
(2)觀察仔細(xì)
2、第一段在文中起的作用是什么?
總領(lǐng)下文,并有物外之趣的原因
賞析第二段
第二段寫了什么內(nèi)容?
觀蚊成鶴
有哪些地方可以看出作者興趣很濃厚?
昂首觀之,項(xiàng)為之強(qiáng)
可以看出作者專注,著迷和好奇心
... ... ...
童稚記趣PPT,第五部分內(nèi)容:文章主題(主旨,中心)
課文圍繞“趣”這一中心,生動(dòng)描述了作者童年時(shí)代的幾件典型事例,真切地再現(xiàn)了作者童年生活的片段,表現(xiàn)了兒童熱愛生活,富于想象,喜歡探索自然奧秘的心理和情趣。
文言文翻譯基本方法:
文言文翻譯的基本方法有直譯和意譯兩種。
所謂直譯,是指用現(xiàn)代漢語的詞對(duì)原文進(jìn)行逐字逐句地對(duì)應(yīng)翻譯,做到實(shí)詞、虛詞盡可能文意相對(duì)。直譯的好處是字字落實(shí);其不足之處是有時(shí)譯句文意難懂,語言也不夠通順。 所謂意譯,則是根據(jù)語句的意思進(jìn)行翻譯,做到盡量符合原文意思,語句盡可能照顧原文詞義。意譯有一定的靈活性,文字可增可減,詞語的位置可以變化,句式也可以變化。意譯的好處是文意連貫,譯文符合現(xiàn)代語言的表達(dá)習(xí)慣,比較通順、流暢、好懂。其不足之處是有時(shí)原文不能字字落實(shí)。 這兩種翻譯方法當(dāng)以直譯為主,意譯為輔。
... ... ...
童稚記趣PPT,第六部分內(nèi)容:課堂檢測(cè)
1、下列加點(diǎn)字用法不同的一項(xiàng)是( )
A、心之所向 B、昂首觀之 C、項(xiàng)為之強(qiáng)
2、下面加點(diǎn)字,釋義相同的一項(xiàng)是( )
A、明察秋毫 必細(xì)察其紋理 B、余憶童稚時(shí) 故時(shí)有物外之趣
C、怡然稱快 怡然自得 D、昂首觀之 做青云白鶴觀
3、下列加點(diǎn)字意義相同的一項(xiàng)是( )
A、①舌一吐而二蟲盡為所吞 ② 以土礫凸者為丘
B、①蹲其身,使與臺(tái)齊 ②見藐小微物,必細(xì)察其紋理
C、①留蚊于素帳中 ②于土墻凹凸處
D、①徐噴以煙,使其沖煙飛鳴②以叢草為林
4、第一段中統(tǒng)領(lǐng)全文的一個(gè)詞語是____。
5、文章圍繞物外之趣,寫了那幾件事?
6、說說“項(xiàng)為之強(qiáng)”的表達(dá)作用是什么?
關(guān)鍵詞:冀教版七年級(jí)上冊(cè)語文PPT課件免費(fèi)下載,童稚記趣PPT下載,.PPT格式;